terça-feira, 24 de maio de 2016

Bolani!

Being in a camp with "only" 200 refugees allows me to now them better, to know their names and medical conditions but also their past history and their future perspective. It allows me to make a better follow up of their medical needs, for instance with pregnant women (which we have at the camp) or with neurological/psychiatry issues (which we also have at the camp), along with chronical conditions or physical and mental disabilities and to keep record of everything and that's a good system. 
Being in a camp with "only" 200 refugees allows me to be spoiled with little gifts like this wonderful and really tasty Afghan Bolani! Yesterday I received 3, from 3 different families. It's so good to feel that they feel I am helping somehow! 

´
But right now with the evacuation of the Idomeni camp more people will probably be checking in the camp this week so we are getting ready for that, since at least 8400 refugees were in Idomeni and will be redistributed we may receive lots of people, despite the transfers we are already receiving from other camps because of medical conditions. 

-

Estar num campo com "apenas" 200 refugiados permite-me conhece-los melhor, saber os nomes deles e as condições médicas mas também perceber um bocadinho da história deles e das suas perspectivas futuras. Isso permite-me fazer um melhor "follow up" das necessidades médicas de cada um, principlamente no caso específico das mulheres grávidas (que temos no campo) ou dos problemas neurológicos/psiquiátricos (que também temos) ou de condições crónicas ou incapacidades físicas ou mentais e manter registos de tudo isso. 
Estar num campo com "apenas" 200 refugiados permite-me ser "mimada" e receber este tipo de prendas (ver imagem) enquanto trabalho, isto é um Bolani, comida típica Afegã e devo dizer que estava delicioso. Ontem recebi 3, de 3 familias diferentes... É tão bom sentir que eles sentem que os estou a ajudar de alguma forma.
Mas durante esta semana, com a evacuação do campo de Indomeni, provavelmente vamos receber no campo onde trabalhamos muitas pessoas, sendo que o campo de Indomeni tem pelo menos 8400 refugiados que precisam de ser transferidos, para além das transferências que já estamos a receber de outros campos para avaliar e acompanhar determinados casos médicos. 

Today I got paid :')


domingo, 22 de maio de 2016

~ El alma que anda en el amor, ni cansa ni se cansa


Life's been busy at the camp, not a lot of moments to rest since I am the only medical volunteer there "full time". 
Despite that I am really overwhelmed with all of this already, somethings are so different from what I expected, It really caught me by surprise that in between the refugees there is so many people with a degree, so many people who actually abandoned a great life in their homes to escape this war.
I have been faced with medical challenges every day, decisions that I NEED to be able to take, and things that I must learn and know. 
Nothing comes easy here but the Adventist Help Team and the Do your Part Team here represented and which I am working with and the moment are doing an awesome job, not only helping as volunteers but getting the refugees involved, make them work for their community and for their own benefit, as teachers of the kids, as "handyman", as security and even with a project for a little farm. I am really happy with all of this, it makes me happy seeing something really great growing here. It's a reality really different from what I heard in other camps, here refugees have hope but also know that they may be here for a long time and have to establish and create a life here.
Even with all the work there was time today to watch the sunset by the sea. 

-

Tenho estado bastante atarefada no campo visto que sou a única voluntária médica no momento. 
Apesar disso estou realmente surpreendida com tudo isto, há tantas coisas que são diferentes do que esperava, por exemplo, apanhou-me de surpresa que grande parte dos refugiados sejam pessoas com um curso superior, com boas profissões que abandonaram uma vida razoável nas suas terras para escapar à guerra. 
Todos os dias tenho me deparado com desafios médicos, decisões que TENHO de tomar e coisas que tenho de aprender e fazer.
Nada é facilitado aqui mas a Adventist Help Team e a Do Your Part Team aqui representadas e com quem estou a trabalhar de momento têm feito um trabalho realmente incrível, não só ajudando como voluntários mas também envolvendo os refugiados, motivando-os a trabalhar pela comunidade e para seu próprio benefício, como professores, como "mão de obra", como seguranças e até com um projeto para uma pequena quinta. Enche-me o coração ver algo tão incrível crescer aqui. 
É uma realidade bastante diferente dos testemunhos que ouço de outros campos, aqui os refugiados sentem esperança mas ainda assim sabem que podem ter de ficar por muito tempo e portanto têm se tentando estabelecer e criar uma comunidade. 
Apesar de todo o trabalho ainda consegui ver o por do sol junto ao mar hoje. 

quarta-feira, 18 de maio de 2016

Last minute anxiety.



Last days anxiety started settling in. 
Questions started to pop in my head: "Why did  I applied to this?", "What was I thinking?", "What am I going to do?", for the first time since I thought of this I feel unsure. 
But then, yesterday someone called me on the phone thanked me for doing this. I replyed a little bit ashamed that was anything to be thanked. But then I thought of a poem I read five years ago, when my journey as a volunteer started and It reminded me of why I was doing this...

It’s not for the money, it’s not for fame

and it’s not for any personal gain.
It's for love of fellow man,
It’s just to lend a helping hand.
It’s just to give the tithe of self.
That’s something you can’t buy with wealth.
It’s not the medals worn with pride.
It's just for that feeling deep inside.
It’s that reward down in your heart.
It’s the feeling that you’ve been a part
Of helping others far and near,
That makes you a VOLUNTEER



Despite working as a volunteer for a long time now, I haven't ever done something internationally and I have doubts and I feel unsure cause this implies leaving my confort zone and that's a hard thing to do, but I am doing this because I am sick and tired of sitting on the couch while listening to the news. I am sick and tired of seeing teams of volunteers begging for help and not going.
I see pictures of the team I am going to stay with and their work inspires me, they are doing something really great and I just really hope that I have something good to give over there, that I have some valuable contribute to take with me, that I can help someone. 

-

Nos últimos a ansiedade da partida apareceu. 
Comecei a perguntar a mim mesma "Porque é que me inscrevi para isto?", "No que é que estava a pensar?" e "O que é que eu vou fazer?" e pela primeira vez desde que pensei nisto senti-me realmente insegura.
Mas ontem alguém me ligou e agradeceu o que estou a fazer, na altura apenas respondi envergonhada que não havia nada para agradecer. Mas com esta chamada lembrei-me de um poema que li há cerca de 5 anos quando o meu percurso como voluntária começou e relembrei-me da razão de querer fazer isto:


It’s not for the money, it’s not for fame

and it’s not for any personal gain.
It's for love of fellow man,
It’s just to lend a helping hand.
It’s just to give the tithe of self.
That’s something you can’t buy with wealth.
It’s not the medals worn with pride.
It's just for that feeling deep inside.
It’s that reward down in your heart.
It’s the feeling that you’ve been a part
Of helping others far and near,
That makes you a VOLUNTEER




Apesar de fazer voluntariado há já muito tempo nunca fiz nada a nível internacional, e tenho dúvidas e sinto-me insegura porque isto implica sair da minha zona de conforto, o que não é nada fácil, mas estou farta de ficar só a ver as notícias, de ver pedidos de equipas de voluntários a implorarem por mais ajuda e não ir.
Vejo fotos da equipa com quem vou ficar e o trabalho deles inspira-me, eles estão a criar algo grandioso e a ajudar muita gente e eu só espero conseguir contribuir, conseguir ajudar, só espero ter algo de bom para levar comigo para lá...



quinta-feira, 12 de maio de 2016

~ Meraki


When starting this adventure I came across this word and it meant a lot to me so now, as I decided to create this blog, I had no doubt it should be the title as it literally explains every motive I have to go. 
"Love put into something".
Every step of this pass is full of love, it has been like this since I decided to become a doctor that's who I am and who I wanna be and that's what I am taking with me in this journey to Greece, and what I hope to take with me in every journey of my life.
I am going to be working at a mobile clinic in a refugee's camp at Oinofyta, more a less one hour from Athens, since 19th May until 16th June, and this was the way I found to share with the world this experience.
Before starting this blog I really gave it a thought. Is it necessary? Is it useful? Should I do this or not? After all shouldn't charity be silent? Family and friends asked for it, so they could join this journey step by step. I made up my mind when I remember how I started to think about going... I read testimonies. I read blogs and watched interviews. I read it all and I started to think "Maybe I could be helpful there. Maybe I should go as well. I can't change the world but I can really help someone, right now, right there!" If my words and testimonies as a volunteer inspire one more person to pack and join this journey, to apply as volunteer as well, then this wasn't for nothing. If my words and my blog help someone to understand a little bit better this humanitarian crisis, this awful war, then this was really useful.
So here I am, writing to you all for the first time, still in Portugal but already packing.
Feeling happy and excited but nervous and doubtful as well. 
For now let's see how this goes.

-


Quando comecei esta aventura deparei-me com esta expressão grega e identifiquei-me logo com ela, por isso quando decidi criar o blog não tive a menor dúvida sobre qual seria o título. Esta expressão resume, literalmente, todas as razões que tenho para ir. 
"Pôr amor no que fazemos. " 
Cada etapa deste caminho é feita de amor, e é assim desde o dia em que decidi tornar-me médica. É o que sou e o que quero ser, é o que levo comigo para a Grécia e o que espero levar em cada aventura da minha vida. 
Vou estar a trabalhar numa clínica ambulante num campo de refugiados em Oinofyta, a aproximadamente uma hora de Atenas, desde 19 de Maio até 16 de Junho e esta foi a forma que encontrei de partilhar com o mundo a minha experiência.
Antes de começar este blog pensei seriamente sobre isto. É necessário? Vai trazer algum benefício? Devo escrever sobre isto ou guardar a experiência para mim? Afinal de contas, não deve a caridade deve ser feita em silêncio? A família e os amigos tinha pedido que publicasse estas experiências para que as pudessem acompanhar. Decidi-me a fazê-lo quando me lembrei da razão pela qual comecei a pensar em ir... Os testemunhos que li. Li blogs, entrevistas, tanta coisa que me fez pensar que se calhar a minha ajuda era bem vinda lá, que se calhar as outras pessoas que vão, os voluntários que lá estão, não são "mão de obra" suficiente, apesar de valiosa. Sei que não posso mudar o mundo, mas ler aqueles testemunhos fez me pensar que se calhar posso fazer a diferença agora, lá.
Se as minhas palavras e testemunho como voluntária inspirarem mais uma pessoa a fazer as malas e partir nesta jornada então este blog já serviu para alguma coisa. Se as minhas publicações ajudarem alguém a compreender a crise humanitária que o mundo enfrenta então partilhar esta experiência não terá sido em vão.
Portanto aqui estou, a escrever ainda desde Portugal mas já a preparar as malas.
Sinto-me feliz e ansiosa mas também nervosa e cheia de dúvidas.
Vamos lá ver como corre esta aventura.